Sunday 17 December 2017

There is only one word for this -Supercalifragilisticexpialidocious

But first the Bitcoin commercial -


Sam Volkering Bitcoin Book

Your ONCE-IN-HISTORY chance to turn just
£100 into £49,000:
Crypto Revolution
“If you want to get filthy rich from cryptocurrencies – read this book by Sam Volkering as fast as you bloody can!”

Here’s the link -


There is only one word for this -Supercalifragilisticexpialidocious


I think Strictly Come Dancing is always high-quality entertainment. Last evening the BBC programme finals night particularly excelled. The show was breath-taking in the staging and the performances. None of the dancers left in the competition deserved to lose.

A National Treasure

It's a show where everything clicked,everyone inspired one another and created an electric atmosphere in the studio theatre, that was evident to us watching at home through the judges exuberance.The panel is well balanced with Craig Revel Horwood playing the villain and drawing the audience boos,and Bruno is first rate as the clown.Their comments were inspired and bubbling with the excitement of it all. Marvellous.



I wonder how supercalifragilisticexpialidocious translates in foreign languages?

That got me thinking about gobbledegook and the laughs I’ve had from the different slang versions of the language. Cockney rhyming slang – “He’s on the dog and bone” (Phone)
Malapropisms – “I’m glad to get back down on terracotta”.

This led my thinking to Professor Stanley Unwin. The inventor and fluent speaker of the Unwinese language.

I came across this excerpt from someone who interviewed him –

“If you're here reading this then you're probably here for the same reasons as me. I don't know what it is but every time I hear Stanley Unwin speak the speak I just collapse”

I managed to wangle a few interviews with him a couple of years ago. I got a friendly welcome and spent a few hours listening to his story

And then he'd start doing the Unwinese.

In case you ever thought it was scripted, I can honestly tell you: no. It wasn't. He spoke it like a second language. On tap.

The thing is, Stanley was a genuine one off. Not a product of the 'Variety' days but quite unique - and I use that word reservedly. He was. No argument. It's as simple as that.

Now sadly gone, you must wonder whether this peculiar talent, this left turn of the language as we know it will survive. Of course, there's his films, his telly, his books and loads of stuff around that he did which is just plain funny. And there's always the few who put up a darned good impersonation every now and then as well.

 And here is a familiar Christmas story in Unwinese – My grammar and spell checker is going to go bananas with this,so bear with me please.

Professor Unwin's Worms of Wisdy.

Bloggage from the grale beyonders, sprinkly wise worms all tricklyhow in the eardrobes of the human specie.
Sunday, 9 December 2012

Once upolly-tito, in a land far awale, a young matrimole travellit for the count’n’census all checkly-box present’n’correckers there.

seph trickly-how along the roam with Mary all two-square on the botty astrile a donkey, seekit accomodakers.  Weary weary all eye-rubbit and achey in the legbole, theyr turned the corm and spied a taverl all glittery in the dark there. 

Jospeh rattatat on the doorclabber, and out stepped the innkeep, who doffly cap and questit “Pintly bitter and a dry-white?” 

“Oh no” said Joseph. “All knackerit from the travelode, and despery need of a bed for falollop’n’snoozit there”

“Folly” said the innkeep. “All the accomodakers fully occupile, but if you trickly-how to the stablode, feel free to prostrale among the animolds in the straw there.”

So off they trickly-how round the sigold, nudgit the cows and sheeplodes out the way, and pretty soon theye were out like a light.

Now Mary was in the familode way, and dury the nightlopper she brought forth a new-borl infold all squawk’n’screamit like fingerdrobes down a blackboard there.

Early the next mordy, arrivit severold shepherds. 

“Goodly morlode! We bring giftloppers for the ankley-biteloder, but we are simple agricold labourits, so don’t expect Nintendole or X-bokker. Just a bottley gold-top and a wedgeley cheeseopper.”

“Deep joy” said Mary. “Joseph. Putly kettle-on for a cuffalo tea-dee. These chaploders deservit a tilty-elbow. Oh yes.”

Just then, throo wisely men strollit through the door and bow’n’scrapeit before the infant there.

“All hail the Holymost child! We have falollowed a starloder all glimmerit in the skybole, and now pay hommy to the king!”

“Folly folly” said Joseph. “King? He is the humbold offrspriggit  of a carpentale from Nazareth.”

“Oh no” said the wisely men. “He is born to be kingly, as scribelode in the divine textbookers, and son of God.”

Then arrivit a celestibold host of Angelodes, all warbly in the throakus and twangit on the harp there. “Hosanna and deep deep joy!” they sang.

“Deep joy indeel!” exclaimit Joseph and Mary. “It’s all kicking off here!”

So there, at the very first Chrimbole, they all sat down to roast turkey with all the trimmage, and watchit the Queenly Speechlode before noddly-off with a dry sherry.

Oh yes.

Seasolly Greetage to everybole from @professorunwin and his earthly scrile!


Image credit www.corporatedance.co.uk



Comment from Steemit poster -
Ahh.... the gift of language. (and the ability to totally mangle it) I used to also love two Two Ronnies when they's do a sketch with no 'e's in it and stuff like that.
It's funny though how you can read the above story and still understand it. It just goes to show how flexible the English language is :-)

No comments:

Post a Comment

Featured Post

A letter from a young girl to her parents

  The parents saw their 19 year old daughter off to university. They received a letter saying how well she was settling in, then nothing. ...